Prueba rápida de fibronectina fetal
USO PREVISTO
El paso fuerte®La prueba PROM es una prueba inmunocromatográfica de interpretación visual destinada a ser utilizada para la detección cualitativa de fibronectina fetal en las secreciones cervicovaginales.La presencia de fibronectina fetal en las secreciones cervicovaginales entre las 22 semanas, 0 días y las 34 semanas, 6 días de gestación esasociado con un riesgo elevado de parto prematuro.
TRODUCCIÓN
El parto prematuro, definido por el Colegio Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos como el parto antes de la semana 37 de gestación, es responsable de la mayoría de la morbilidad y mortalidad perinatal no cromosómica.Los síntomas de amenaza de parto prematuro incluyen contracciones uterinas, cambios en el flujo vaginal, sangrado vaginal, dolor de espalda, malestar abdominal, presión pélvica y calambres.Las modalidades de diagnóstico para la identificación de la amenaza de parto prematuro incluyen el control de la actividad uterina y la realización de un examen cervical digital, que permite estimar las dimensiones del cuello uterino.Se ha demostrado que estos métodos son limitados, ya que la dilatación cervical mínima (< 3 centímetros) y la actividad uterina ocurren normalmente y no son necesariamente un diagnóstico de parto prematuro inminente.Si bien se han evaluado varios marcadores bioquímicos séricos, ninguno ha sido ampliamente aceptado para uso clínico práctico.
La fibronectina fetal (fFN), una isoforma de la fibronectina, es una glicoproteína adhesiva compleja con un peso molecular de aproximadamente 500 000 daltons.Matsuura y colaboradores han descrito un anticuerpo monoclonal llamado FDC-6, que reconoce específicamente III-CS, la región que define la isoforma fetal de fibronectina.Estudios inmunohistoquímicos de placentas han demostrado que fFN esconfinado a la matriz extracelular de la región que define la uniónde las unidades materna y fetal dentro del útero.
La fibronectina fetal se puede detectar en las secreciones cervicovaginales de mujeres durante el embarazo mediante el uso de un inmunoensayo basado en anticuerpos monoclonales.La fibronectina fetal está elevada en las secreciones cervicovaginales durante el embarazo temprano, pero disminuye de la semana 22 a la 35 en embarazos normales.No se comprende el significado de su presencia en la vagina durante las primeras semanas del embarazo.Sin embargo, puede reflejar simplemente el crecimiento normal de la población de trofoblastos extravellosos y la placenta.Se informa que la detección de fFN en las secreciones cervicovaginales entre las 22 semanas, 0 días y las 34 semanas, 6 días de gestación está asociada con el parto prematuro en mujeres embarazadas sintomáticas y entre las 22 semanas, 0 días y las 30 semanas, 6 días en mujeres embarazadas asintomáticas.
PRINCIPIO
El paso fuerte®La prueba fFN utiliza tecnología de flujo capilar inmunocromatográfica en color.El procedimiento de prueba requiere la solubilización de fFN de un hisopo vaginal mezclando el hisopo en el tampón de muestra.Luego, el tampón de muestra mixto se agrega al pozo de muestra del casete de prueba y la mezcla migra a lo largo de la superficie de la membrana.Si fFN está presente en la muestra, formará un complejo con el anticuerpo anti-fFN primario conjugado con partículas coloreadas.Luego, el complejo se unirá a un segundo anticuerpo anti-fFN que recubre la membrana de nitrocelulosa.La aparición de una línea de prueba visible junto con la línea de control indicará un resultado positivo.
COMPONENTES DEL EQUIPO
20 individualmente preconocerdispositivos de prueba ed | Cada dispositivo contiene una tira con conjugados coloreados y reactivos pre-recubiertos en las regiones correspondientes. |
2ExtracciónVial de tampón | Solución salina tamponada con fosfato 0,1 M (PBS) y azida sódica al 0,02 %. |
1 hisopo de control positivo (solo bajo pedido) | Contiene fFN y azida de sodio.Para control externo. |
1 hisopo de control negativo (solo bajo pedido) | No contiene fFN.Para control externo. |
20 Tubos de extracción | Para uso en preparación de especímenes. |
1 Puesto de trabajo | Lugar para guardar viales y tubos de tampón. |
1 Insertar paquete | Para instrucciones de operación. |
MATERIALES REQUERIDOS PERO NO SUMINISTRADOS
Temporizador | Para uso de temporización. |
PRECAUCIONES
■ Sólo para uso profesional de diagnóstico in vitro.
■ No lo use después de la fecha de vencimiento indicada en el paquete.No use la prueba si su bolsa de aluminio está dañada.No reutilice las pruebas.
■ Este kit contiene productos de origen animal.El conocimiento certificado del origen y/o estado sanitario de los animales no garantiza totalmente la ausencia de agentes patógenos transmisibles.Por tanto, se recomienda tratar estos productos como potencialmente infecciosos y manipularlos con las precauciones de seguridad habituales (no ingerir ni inhalar).
■ Evite la contaminación cruzada de las muestras utilizando un recipiente de recogida de muestras nuevo para cada muestra obtenida.
■ Lea todo el procedimiento detenidamente antes de realizar cualquier prueba.
■ No coma, beba ni fume en el área donde se manipulan las muestras y los kits.Manipule todas las muestras como si contuvieran agentes infecciosos.Observe las precauciones establecidas contra los peligros microbiológicos durante todo el procedimiento y siga los procedimientos estándar para la eliminación adecuada de las muestras.Use ropa protectora como batas de laboratorio, guantes desechables y protección para los ojos cuando se analicen las muestras.
■ No intercambie ni mezcle reactivos de diferentes lotes.No mezcle las tapas de las botellas de solución.
■ La humedad y la temperatura pueden afectar negativamente los resultados.
■ Cuando finalice el procedimiento de ensayo, deseche los hisopos con cuidado después de esterilizarlos en autoclave a 121 °C durante al menos 20 minutos.Como alternativa, se pueden tratar con hipoclorito de sodio al 0,5 % (o lejía doméstica) durante una hora antes de desecharlos.Los materiales de prueba usados deben desecharse de acuerdo con las reglamentaciones locales, estatales y/o federales.
■ No utilice cepillos de citología con pacientes embarazadas.
ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD
■ El kit debe almacenarse a 2-30 °C hasta la fecha de caducidad impresa en la bolsa sellada.
■ La prueba debe permanecer en la bolsa sellada hasta su uso.
■ No congelar.
■ Se deben tomar precauciones para proteger los componentes de este kit de la contaminación.No lo use si hay evidencia de contaminación microbiana o precipitación.La contaminación biológica de los equipos de dosificación, contenedores o reactivos puede dar lugar a resultados falsos.
RECOGIDA Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS
■ Utilice únicamente hisopos estériles con punta de dacrón o rayón y mangos de plástico.Se recomienda utilizar el hisopo suministrado por el fabricante de los kits (los hisopos no están incluidos en este kit, para obtener información sobre pedidos, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local, el número de catálogo es 207000).Los hisopos de otros proveedores no han sido validados.No se recomiendan hisopos con puntas de algodón o mangos de madera.
■ Las secreciones cervicovaginales se obtienen del fórnix posterior de la vagina.El proceso de recolección está destinado a ser suave.No se requiere recolección vigorosa o contundente, común para cultivos microbiológicos.Durante un examen con espéculo, antes de cualquier examen o manipulación del cuello uterino o del tracto vaginal, gire ligeramente la punta del aplicador a través del fórnix posterior de la vagina durante aproximadamente 10 segundos para absorber las secreciones cervicovaginales.Los intentos posteriores de saturar la punta del aplicador pueden invalidar la prueba.Retire el aplicador y realice la prueba como se indica a continuación.
■ Coloque el hisopo en el tubo de extracción, si la prueba se puede realizar de inmediato.Si no es posible realizar una prueba inmediata, las muestras de los pacientes deben colocarse en un tubo de transporte seco para su almacenamiento o transporte.Los hisopos se pueden almacenar durante 24 horas a temperatura ambiente (15-30°C) o 1 semana a 4°C o no más de 6 meses a -20°C.Se debe permitir que todos los especímenes alcancen una temperatura ambiente de 15-30°C antes de la prueba.
PROCEDIMIENTO
Lleve las pruebas, las muestras, el tampón y/o los controles a temperatura ambiente (15-30 °C) antes de su uso.
■ Coloque un tubo de extracción limpio en el área designada de la estación de trabajo.Agregue 1 ml de tampón de extracción al tubo de extracción.
■ Coloque el hisopo de la muestra en el tubo.Mezcle enérgicamente la solución girando el hisopo con fuerza contra el costado del tubo por lo menos diez veces (mientras está sumergido).Los mejores resultados se obtienen cuando la muestra se mezcla vigorosamente en la solución.
■ Exprima la mayor cantidad de líquido posible del hisopo apretando el costado del tubo flexible de extracción a medida que retira el hisopo.Al menos la mitad de la solución tampón de la muestra debe permanecer en el tubo para que se produzca una migración capilar adecuada.Coloque la tapa en el tubo extraído.
Deseche el hisopo en un contenedor adecuado para desechos biopeligrosos.
■ Las muestras extraídas pueden conservarse a temperatura ambiente durante 60 minutos sin afectar el resultado de la prueba.
■ Retire la prueba de su bolsa sellada y colóquela sobre una superficie limpia y nivelada.Etiquete el dispositivo con la identificación del paciente o del control.Para obtener el mejor resultado, el ensayo debe realizarse en el plazo de una hora.
■ Agregue 3 gotas (aproximadamente 100 µl) de muestra extraída del tubo de extracción al pozo de muestra en el casete de prueba.
Evite atrapar burbujas de aire en el pocillo de la muestra (S) y no deje caer ninguna solución en la ventana de observación.
A medida que la prueba comience a funcionar, verá que el color se mueve a través de la membrana.
■ Espere a que aparezcan las bandas de colores.El resultado debe leerse a los 5 minutos.No interprete el resultado después de 5 minutos.
Deseche los tubos de ensayo y los casetes de prueba usados en un contenedor adecuado para desechos biopeligrosos.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS
POSITIVORESULTADO:
| Aparecen dos bandas de colores en la membrana.Aparece una banda en la región de control (C) y aparece otra banda en la región de prueba (T). |
NEGATIVORESULTADO:
| Solo aparece una banda de color en la región de control (C).No aparece ninguna banda de color aparente en la región de prueba (T). |
INVÁLIDORESULTADO:
| La banda de control no aparece.Los resultados de cualquier prueba que no haya producido una banda de control en el tiempo de lectura especificado deben desecharse.Revise el procedimiento y repita con una nueva prueba.Si el problema persiste, deje de usar el kit inmediatamente y comuníquese con su distribuidor local. |
NOTA:
1. La intensidad del color en la región de prueba (T) puede variar según la concentración de las sustancias objetivo presentes en la muestra.Pero el nivel de sustancias no puede ser determinado por esta prueba cualitativa.
2. El volumen de muestra insuficiente, el procedimiento de operación incorrecto o la realización de pruebas caducadas son las razones más probables de la falla de la banda de control.
CONTROL DE CALIDAD
■ Los controles internos de procedimiento están incluidos en la prueba.Una banda de color que aparece en la región de control (C) se considera un control de procedimiento positivo interno.Confirma un volumen de muestra suficiente y una técnica de procedimiento correcta.
■ Se pueden proporcionar controles de procedimiento externos (solo a pedido) en los kits para garantizar que las pruebas funcionen correctamente.Además, los controles pueden usarse para demostrar el desempeño adecuado por parte del operador de la prueba.Para realizar una prueba de control positivo o negativo, complete los pasos de la sección Procedimiento de prueba tratando el hisopo de control de la misma manera que un hisopo de muestra.
LIMITACIONES DE LA PRUEBA
1. Este ensayo solo se puede utilizar para la detección cualitativa de fibronectina fetal en secreciones cervicovaginales.
2. Los resultados de las pruebas siempre deben usarse junto con otros datos clínicos y de laboratorio para el manejo del paciente.
3. Las muestras deben obtenerse antes del examen digital o la manipulación del cuello uterino.Las manipulaciones del cuello uterino pueden dar lugar a resultados falsos positivos.
4. No se deben recolectar muestras si el paciente ha tenido relaciones sexuales dentro de las 24 horas para eliminar los resultados falsos positivos.
5. Las pacientes con sospecha o conocimiento de desprendimiento de placenta, placenta previa o sangrado vaginal moderado o grave no deben someterse a la prueba.
6. Los pacientes con cerclaje no deben someterse a prueba.
7. Las características de rendimiento del StrongStep®La prueba fFN se basa en estudios en mujeres con embarazos únicos.No se ha verificado el rendimiento en pacientes con gestaciones múltiples, por ejemplo, gemelos.
8. El paso fuerte®La prueba fFN no está diseñada para realizarse en presencia de ruptura de membranas amnióticas y se debe descartar la ruptura de membranas amnióticas antes de realizar la prueba.
CARACTERÍSTICAS DE PRESENTACIÓN
Tabla: Prueba StrongStep® fFN frente a otra prueba fFN de marca
Sensibilidad relativa: 97,96% (89,13%-99,95%)* Especificidad relativa: 98,73% (95,50%-99,85%)* Acuerdo general: 98,55% (95,82%-99,70%)* *Intervalo de confianza del 95 % |
| otra marca |
| ||
+ | - | Total | |||
paso fuerte®FFn Prueba | + | 48 | 2 | 50 | |
- | 1 | 156 | 157 | ||
| 49 | 158 | 207 |
Sensibilidad analítica
La cantidad más baja detectable de fFN en la muestra extraída es de 50 μg/L.
Entre las mujeres sintomáticas, los niveles elevados (≥ 0,050 μg/mL) (1 x 10-7 mmol/L) de fFN entre las 24 semanas, 0 días y las 34 semanas, 6 días indican un mayor riesgo de parto en ≤ 7 o ≤ 14 días desde coleccion de muestra.Entre las mujeres asintomáticas, los niveles elevados de fFN entre las 22 semanas, 0 días y las 30 semanas, 6 días indican un mayor riesgo de parto en ≤ 34 semanas, 6 días de gestación.El límite de 50 μg/L de fFN se estableció en un estudio multicéntrico realizado para evaluar la asociación entre la expresión de fibronectina fetal durante el embarazo y el parto prematuro.
Sustancias que interfieren
Se debe tener cuidado de no contaminar el aplicador o las secreciones cervicovaginales con lubricantes, jabones, desinfectantes o cremas.Los lubricantes o cremas pueden interferir físicamente con la absorción de la muestra en el aplicador.Los jabones o desinfectantes pueden interferir con la reacción antígeno-anticuerpo.
Las posibles sustancias que interfieren se probaron en concentraciones que podrían encontrarse razonablemente en las secreciones cervicovaginales.Las siguientes sustancias no interfirieron en el ensayo cuando se probaron en los niveles indicados.
Sustancia | Concentración | Sustancia | Concentración |
ampicilina | 1,47 mg/ml | Prostaglandina F2 | a0,033 mg/ml |
Eritromicina | 0,272 mg/ml | Prostaglandina E2 | 0,033 mg/ml |
Orina Materna 3er Trimestre | 5% (vol) | MonistatR (miconazol) | 0,5 mg/ml |
oxitocina | 10 UI/mL | Índigo carmín | 0,232 mg/ml |
terbutalina | 3,59 mg/ml | gentamicina | 0,849 mg/ml |
Dexametasona | 2,50 mg/ml | Gel Betadine® | 10 mg/ml |
MgSO4•7H2O | 1,49 mg/ml | Limpiador Betadine® | 10 mg/ml |
ritodrina | 0,33 mg/ml | Jalea K-YR | 62,5 mg/ml |
Dermicidol® 2000 | 25,73 mg/ml |
REFERENCIAS DE LITERATURA
1. Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos.Trabajo prematuro.Boletín Técnico, Número 133, Octubre de 1989.
2. Creasy RK, Resnick R. Medicina Materna y Fetal: Principios y Práctica.Filadelfia: WB Saunders;1989.
3. Creasy RK, Merkatz IR.Prevención del parto prematuro: opinión clínica.Obstet Gynecol 1990;76(Suplemento 1):2S–4S.
4. Morrison JC.Nacimiento prematuro: un rompecabezas que vale la pena resolver.Obstet Gynecol 1990;76(Suplemento 1):5S-12S.
5. Lockwood CJ, Senyei AE, Dische MR, Casal DC, et al.Fibronectina fetal en secreciones cervicales y vaginales como predictor de parto prematuro.New Engl J Med 1991;325:669–74.
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
| Numero de catalogo | Limitación de temperatura | |
Consultar instrucciones de uso |
| Código de lote | |
Dispositivo médico de diagnóstico in vitro | Usar por | ||
Fabricante | Contiene suficiente parapruebas | ||
no reutilizar | Representante autorizado en la Comunidad Europea | ||
Marcado CE de acuerdo con la Directiva de Dispositivos Médicos IVD 98/79/EC |
Encalado Bio-Products Co., Ltd.
No. 12 Huayuan Road, Nanjing, Jiangsu, 210042 PR China.
Teléfono: (0086)25 85476723 Fax: (0086)25 85476387
Correo electrónico:sales@limingbio.com
Sitio web: www.limingbio.com
www.stddiagnostics.com
www.stidiagnostics.com
WellKang Ltd. (www.CE-marking.eu) Tel: +44(20)79934346
29 Harley St., Londres WIG 9QR, Reino Unido Fax: +44(20)76811874
Dispositivo de prueba rápida de fibronectina fetal StrongStep®
El parto prematuro, definido por el Colegio Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos como el parto antes de la semana 37 de gestación, es responsable de la mayoría de la morbilidad y mortalidad perinatal no cromosómica.Los síntomas de amenaza de parto prematuro incluyen contracciones uterinas, cambios en el flujo vaginal, sangrado vaginal, dolor de espalda, malestar abdominal, presión pélvica y calambres.Las modalidades de diagnóstico para la identificación de la amenaza de parto prematuro incluyen el control de la actividad uterina y la realización de un examen cervical digital, que permite estimar las dimensiones del cuello uterino.
La prueba rápida de fibronectina fetal StrongStep® es una prueba inmunocromatográfica de interpretación visual diseñada para la detección cualitativa de fibronectina fetal en secreciones cervicovaginales con las siguientes características:
Fácil de usar:procedimiento de un solo paso en pruebas cualitativas
Rápido:solo se requieren 10 minutos durante la misma visita del paciente
Sin equipo:los hospitales que limitan la fuente o el entorno clínico pueden realizar esta prueba
Entregado:temperatura ambiente (2℃-30℃)